林檎のイメージ 予備知識 島崎藤村はこんな人 「初恋」は若菜集に収められている詩の一つ 「初恋」が親しまれているワケとは いざ、分析開始! ~本文~ ~題名の考察~ ~第一連~ ~第二連~ ~第三連~ ~第四連~ ~まとめ~ 予備知識 本文の分析の前に、まずは「初恋」が生まれた時代 ...
作者の島崎藤村は、明治から昭和にかけて活躍した文学者です。多くの詩や小説を残し、情感豊かなみずみずしい詩で知られています。『初恋』は、藤村が25歳のときに初めて出した詩集「若菜集」に収め …
島崎藤村を味あわせてあげようと 自ら現代語訳して朗読してくださってる作品があります 初恋と言う詩なのですが、初めは原文そのまま、次に小出さんの訳となっています。
島崎藤村の「初恋」を英訳してください。まだあげ初めし前髪の林檎のもとに見えしとき前にさしたる花櫛の花ある君と思ひけりやさしく白き手をのべて林檎をわれにあたへしは薄紅の秋の実に人こひ初めしはじめなり わがこゝろなきためい...
島崎藤村「若菜集/初恋」 〈出典〉 ・初出は明治29年(1896)「文学界」10月号 後に、明治30年『若菜集』8月収録 (25歳) →清純な恋愛詩を多く作る。 〈表現〉 ・優美な七五調のリズム→文語定型詩 〈 …
島崎藤村の「初恋」の訳を教えてください。特に4連がよく分からないんです…。まだあげ初めし前髪の林檎のもとに見えしとき前にさしたる花櫛の花ある君と思ひけりやさしく白き手をのべて林檎をわれにあたえしは薄紅の秋の実に人こひ初め
島崎藤村の初恋の現代語訳についてです。 学校では下の訳で習いましたが、あっていますか? 間違っていれば訳と答えを教えて下さい。 まだ上げたばかりの少女の前髪が 林檎の木の下に見えたとき 前髪に …
藤村の「初恋」は、単に初々しい恋を詠った作品とはニュアンスを異にします。私はこれまで、何となく片思いのような清純な恋の物語を思い描いていました。でも、それはまったく自分の想像の産物による誤解だったようです。
さて、そのような経緯がありまして私の心の寒さを埋めるべく、島崎藤村の「初恋」をもう一度読んでみようと検索をしてみました。そうしたら、詩の最後の部分に二通りの解釈があることを知りました。 林檎畑の樹の下に おのづからなる細道は
Don't give someone a piece of your mind unless you're ready to live with what's left.
‹ | › | |||||
Mo | Tu | We | Th | Fr | St | Su |